Language that leaves itself open on the front or in its back
そして前に、
そうして前に、
so to
the front it slips and so
much weight taken out
much words ordained
to be winged though
still it is they who choose to then fly, or not it is totally a question
of taste
gravity
向
下
与否则或许不是主观意志可以决定的
粉色的新
肉
披着黑字的新衣
白纸的皮
staring
into the monitors realizing their faces no longer that of the children’s and the subt
itles font monstrous it is almost subt
le ですがーー
(注:一种倾斜)
比如不可言明的什么和更具象的什么肩并肩 [space] [space again_for eye contact] [space yet again_for failed eye-contact and begins metamorphosing into language, re-language] ARE raising something! collectively! like an agreement as in physical consistency as in grammar as in a cloud that is really a nimbus if it starts to rain now no single piece of resolute period is exempted from this viral wetness ∴
(therefore, reads: dot dot dot) ellipsis
m m m
モ も モ
ジ ニ
ュ タ
| |
ル
の
[space preserved as the temporary body for the foreseen “what I meant’ and an elongated is] either
modules crosstalk but first in front of you blocking your ways to the open doors
into —in which word count: 4
そ の前に chances
of zeros or Os or 〇 or ◯
monitors or
unplug your input signal not the ontological one the
sequential one, the one writing 1
and immediately everything could be the sacred mattress on which a spirit descends like a drunken angel
the entire retina speaking
next to another
sit yourself in decently comfortable position and listen
(approx. 2hours10min)
that’s real sophisticated conversion
never two shades of blue screen of death the same for there is no blue and what is is their arriving again and
again in pixelated time, resonance, air, the missed, the middle.

